home rss
fr it es en de st frm
Исполнители →

Креолка

Я родилась на берегу, где море и песок,
Оберегаемая одной пайандэ,
Но раз моя мать была чернокожей рабыней,
Мне тоже досталось носить это клеймо.

Ах, проклятая судьба – носить оковы,
И быть рабыней, и быть рабыней подлого хозяина.

Ах, проклятая судьба – носить оковы,
И быть рабыней, и быть рабыней подлого хозяина.

«El Payande» – колумбийско-перуанская песня. Ее авторы Jose Vicente Holguín Mallarino (слова) и Luis Eugenio Albertini (музыка), песня написана в 1873г. Текст исходной песни есть, например, здесь, у 4-го куплета есть два варианта, в зависимости о того, мужчина или женщина исполняет песню. С некоторыми вариациями текста, песня входила в репертуар многих латиноамериканских исполнителей прошлого века.

Payandé сейчас – населенный пункт в Колумбии. Но еще это – название одной из смешанных национальностей, креолов, живших в тех местах во времена рабовладельчества и господства испанцев.

Lhasa de Sela некоторые обвиняют в плагиате, за то, что в альбоме песня указана как "народная" (tradicional) и не указаны имена авторов. Один из более старых вариантов текста и исполнения песни: Lucha Reyes – El Payande